2009年12月24日

大西洋の財宝めぐる裁判、米裁判所がスペイン側の所有物との判断下す



【12月24日 AFP】米海底探査会社オデッセイ・マリン・エクスプロレーション(Odyssey Marine Exploration)が北大西洋で引き上げた19世紀の財宝についてスペイン政府が所有権を主張している問題で、米フロリダ(Florida)州のタンパ(Tampa)地裁は22日、同社に対し財宝をスペイン側に返還するよう命じる判断を下した。スペインのアンヘレス・ゴンサレス・シンデ(Angeles Gonzales-Sinde)文化相が23日、明らかにした。

22日の判決では、「メルセデス号はスペイン海軍の船舶であり、船舶自体や積荷、遺体は、法的にもスペインの所有物である」との判断が下された。シンデ文化相は、この判決を「スペインの歴史遺産保護にとって非常に重要なものだ」と述べて、歓迎する姿勢を示した。一方のオデッセイ側は、この判決を不服として上訴する意向を表明した。(c)AFP

--------------------------------------

ニュース長いので全部はコピーしてません。
詳しくは元のニュースを見てください。

これ・・・どんなお宝なんでしょう?
50万枚の銀貨と数百枚の金製品だそうですが、
金製品とか見てみたいです。

決着がついたら公開したりするのかな?



posted by たまご at 13:20| Comment(44) | スペインのニュース | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年12月23日

サンタさん。スペイン語電子辞書が欲しいです!

友達のスペイン人がチャットでwebカメラを
申し込んできたので立ち上げてみると・・・
自慢げに銀色の物体を見せびらかしてきました。

うおexclamation
そ・それは、噂に聞く「電子辞書」ではないか?
いいなー。いいなー。ソレいいなー。

「にほん語の せんせいは わたしに かいました」

えぇ?日本語の先生が買ってくれたの!?
・・・いえいえ。よく聞いてみると、
日本語←→スペイン語の日本製の電子辞書を
日本から買う手続きを日本語の先生(日本人)に
代行してもらったそうです。
あー。びっりしたw

日本に注文してスペインに到着するまで
3ヶ月待ったそうです。
なので、嬉しくて大喜びしています。

あのさ。やめてくんない?
そんなに自慢げにニヤニヤ、ニタニタして自慢するの。
わたしも欲しくなるじゃないか〜〜〜exclamation

ほう。ほう。その ちっこいペンで書けるんだ?
でもって、そんなに小型なのね。薄いし。
あ〜〜。やめて〜。そんなに見せるなよ。
もう、めっちゃ欲しくなってきた〜〜〜exclamation×2

「たまご にほん人 すぐ かう できます」

ああぅぅ。
自分が買ったからって、そんなコト言うんだ?
このスペイン人は!くそぅw

「すごい です いいです」

そうでしょ。そうでしょ。日本製だもーん。

「いい スペイン語 つれてきます」

へー。そうなの?
スペイン人の保証付きスペイン語が入ってるのね。

・・・・・・ほしい。

・・・・・・わたしも欲しい。欲しいぞ!

・・・・・・サンタさーーーんexclamation×2


posted by たまご at 15:41| Comment(1) | スペインの友達のこととか日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

メキシコ市、同性婚認める 中南米では初



【12月22日 AFP】メキシコ市(Mexico City)は21日、中南米の自治体としては初めて、同性同士の結婚を認める条例を賛成39、反対20、棄権5で可決した。

 条例案を提出した与党市議らによると、市議会では野党側から出されていた、同性婚カップルの養子縁組みを禁じる改定案も否決されたという。

 新たな条例により、すでにメキシコ市で導入されていた(未婚の同性愛カップルの法的地位を認める)シビルユニオン法が修正される。

 南米では、メキシコ市と同様、多くの都市がシビルユニオン法を認めている。なおアルゼンチンでは、今月初めに同性婚を合法とした裁判所の決定について、最高裁が最終判断を下す予定だ。(c)AFP

--------------------------------------------

市議会の様子などの写真を含めて6枚写真がありました。
メキシコ全体じゃなくてメキシコ市の話なのね。

同性でも結婚して生涯仲良く協力して
生活していけるなら、こういうのはイイと思います。
チュウしている男性のカップルが写ってますね。
良かったね^^

わたしのスペインの友達の内の一人も
ゲイくんなんですが、見た目も、中身も
愛らしくてカッコいい子なんです。
なので、内心「ちっ」と思ってる女の子も
周りに多いのかな〜ww

スペインはどうなの?と思って調べてみたら、
2005年6月に下院が同性結婚と養子受け入れを認める
法案を可決して、7月に国王が署名をして
現在、認められているそうです。


追記。

ニュースの記事に
「アルゼンチンでは、今月初めに同性婚を合法とした裁判所の決定について、最高裁が最終判断を下す予定だ。」とあります。

関連ニュースを見つけたのでリンク貼っておきます。

【11月27日 AFP】
アルゼンチンの男性カップル、中南米初の同性婚夫婦に
http://www.afpbb.com/article/life-culture/life/2668483/4965029

というニュースが報じられた後に、なんと!

【12月1日 AFP】
アルゼンチンの男性カップル、挙式前夜に裁判所が「待った!」
http://www.afpbb.com/article/life-culture/life/2669742/4979887

という事になってるようです。
挙式前夜に待ったが掛けられたんですか・・・
ちょっとカワイソウ。
最終判断はどうなるんでしょうか。

待ったを食らっているアルゼンチンの男性同士のカップルは
アレハンドロ・フレイレ(Alejandro Freyre)さんと
ホセ・マリア・ディ・ベロ(Jose Maria Di Bello)さん
という二人だそうです。

posted by たまご at 04:56| Comment(0) | 南米のニュース | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年12月22日

今年のクリスマスも登場、カタルーニャ伝統の「排便人形」 スペイン


スペイン・カタルーニャ(Catalonia)地方で、今年もクリスマス恒例の排便人形「カガネル(Caganer、「排便」の意)がお目見えした。カタルーニャでは、クリスマスシーズンになると有名人が排泄する姿を模した陶器の人形を自宅内に隠し、招待客に探させるのが恒例行事となっている。18世紀から続く風習で、カガネルは翌年の豊穣(ほうじょう)、希望、繁栄の象徴とされている。

---------------------------------------

へー。
これ、面白いです。
写真が24枚あって、どんな人達の人形があるかというと・・・

スペイン1部リーグRCDエスパニョールの中村俊輔選手のカガネル
サッカー・スペイン1部リーグ、
レアル・マドリードのクリスティアーノ・ロナウド選手のカガネル
サッカー・イタリアセリエA、
 インテルのサミュエル・エトー選手のカガネル
スペイン1部リーグFCバルセロナの
 ズラタン・イブラヒモビッチ選手のカガネル
サッカー・スペイン1部リーグ、FCバルセロナの
 ジョゼップ・グアルディオラ監督のカガネル
サッカー・スペイン1部リーグ、FCバルセロナの
アンドレス・イニエスタ選手のカガネル

サッカー・アルゼンチン代表のディエゴ・マラドーナ監督のカガネル

二輪ロードレースMotoGPライダーのカガネル。
スペインのダニエル・ペドロサ選手
イタリアのバレンティーノ・ロッシ選手
スペインのホルヘ・ロレンゾ選手

男子プロゴルフ、タイガー・ウッズ選手のカガネル
男子プロテニス、ロジャー・フェデラー選手のカガネル

有名F1ドライバーのカガネル。
フェラーリのフェルナンド・アロンソ選手
マクラーレン・メルセデスのルイス・ハミルトン選手
スペイン人F1ドライバー、フェルナンド・アロンソ選手のカガネル

エスペランサ・アギーレマドリード州知事
アルベルト・ルイス・ガジャルドンマドリード市長のカガネル
ヒラリー・クリントン米国務長官のカガネル
フェリペ・カルデロン,メキシコ大統領のカガネル
キューバのフィデル・カストロ前国家評議会議長のカガネル
英国のエリザベス女王のカガネル
自由の女神のカガネル

このような方々の排便人形があって
全員おしり丸出しになっていますw
おしりの後ろには、ちゃんととぐろを巻いた
うんちちゃんがあります^^

初めてみましたが、なんだか可愛いです^^
18世紀から続く風習なんだそうです。
これ、気に入りました^^


posted by たまご at 21:29| Comment(2) | スペインのニュース | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年12月21日

スペイン語の数字を覚える。


スペインの友達が「にほんご すうじ かんたん」と
言うんです。

じゃあ、スペイン語は難しいのか?と思って
スペイン語の文法の入門書で確認してみました。

本の第二部というか、本の付録のところに
スペイン語の数詞が書いてありました。
数字の読みの文字数がなんか長い気がします・・・
スペイン語ってなんか長いですよね??

わたしは数字苦手なんです。
友達とお茶して割り勘にする程度の
暗算ですら頭が真っ白になっちゃうんです。
電卓がないと生きていけませんw

でも、数字は大事だよね。もしも、スペイン語で

「12月21日に◯駅の2番線から
10時45分に発車する電車の切符を
4枚買う。値段は一枚160円」と説明する場合。
数字がわからないと全然駄目じゃん?

それで、昨日頑張って数詞の表をブログに作りました。
今のところ、10まではなんとかお風呂の中で
数える事が出来るようになりました。
その先はこれから少しずつ覚えていきます。

難しいなと思うのは
・・11から15までの数え方がなんだか特別みたい?
16から29までの数え方と30から99までの数え方が
ちょぴっと違うので、ややっこしい。
200から900までは女性形もあって、
とくに混乱するのは、スペイン語には万の位がない!!!

うぅん。スペインの友達が「日本の数え方が簡単」という
ワケがわかりました。1の位と10の位、100の位って
覚えて、くっつけていいだけだもんね。

ああ、でもね、日本語の物の数え方は
「おぼえられない。むずかしい」そうです。
一匹、一羽、一頭、一個、一枚 って数える奴のことです。
「いっとう」だけで死ぬほど沢山ありすぎるというので
一瞬何のことかと思いましたが・・・

「一投、一等、一棟、一党、一統、一頭、一答、一刀、一灯・・・」

笑っちゃいけないけど、コレ見て笑っちゃいましたw
スペインの友達の苦悩ぶりがわかります。
まだ、ここまで習ってないようですが
これをどこかの日本語勉強サイトで見てしまったそうですw

「ぜんぶ つかいますか?」と聞かれたので
「ぜんぶ つかいます!」と答えておきましたw

あっちも頑張ってるようなので、
こっちも数字ぐらいは頑張って覚えなくちゃね^^


posted by たまご at 03:14| Comment(0) | スペイン語の勉強? | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年12月20日

スペイン語の数詞



スペイン語の数詞



0から30まで

0 cero

1

un,uno.una

11

once

21

veintiuno

2

dos

12

doce

22

veintidós

3

tres

13

trece

23

veintitrés

4

cuatro

14

catorce

24

veinticuatro

5

cinco

15

quince

25

veinticinco

6

seis

16

dieciséis

26

veintiséis

7

siete

17

diecisiete

27

veintisiete

8

ocho

18

dieciocho

28

veintiocho

9

nueve

19

diecinueve

29

veintinurve

10

diez

20

veinte

30

treinta




30から99まで「十の位」 y 「一の位」

31

treinta y uno

32

treinta y dos

33

treinta y tres

34

treinta y cuatro

35

treinta y cinco

36

treinta y seis

37

treinta y siete

38

treinta y ocho

39

treinta y nueve




200から900までは女性型がある。

40

cuarenta

200

doscientos,-tas

50

cincuenta

300

trescientos,-tas

60

sesenta

400

cuatrocientos,-tas

70

setenta

500

quinientos,-tas

80

ochenta

600

seiscientos,-tas

90

noventa

700

setecientos,-tas

100

ciento(cien)

800

ochocientos,-tas

 

 

900

novecientos,-tas




1.0000から先は日本の数字の万という位がない。
1.000が10あると数える。

1.000

mil

10.000

dies mil

2.000

dos mil

100.000

cien mil

3.000

tres mil

1.000.000

un millón



注意)超初級者が自習用に制作しています。
スペイン語について詳しいくは教科書を 御覧下さい。

0から100までの
発音が聞けますカラオケ
いい気分(温泉)たまごの学習帳♪ 100以上の数字の
発音が聞けますカラオケ
designed byさごり  with テンプレート マスター
posted by たまご at 02:24| スペイン語の数詞 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。